English
One of them things that gives you a chill
Submitted by trond on Tue, 08/26/2008 - 06:51.Lets do something different next time (beach tarp)
Submitted by trond on Tue, 08/26/2008 - 06:45.Let them nets go
Submitted by trond on Tue, 08/26/2008 - 06:36.Just how we grew up
Submitted by trond on Tue, 08/26/2008 - 06:29.It became a big family thing
Submitted by trond on Tue, 08/26/2008 - 06:25.How did that affect your mom?
Submitted by trond on Tue, 08/26/2008 - 06:21.He knew he had that right
Submitted by trond on Wed, 08/20/2008 - 21:20.Gotta a good rapport going
Submitted by trond on Wed, 08/20/2008 - 21:10.Get the flashlight outta my face
Submitted by trond on Wed, 08/20/2008 - 21:00.Deadliest catch
Submitted by trond on Wed, 08/20/2008 - 20:32.Elder Teachings
Submitted by jatimmer on Fri, 08/15/2008 - 00:34.(text goes here)
Seven Grandfather Teachings
Submitted by jatimmer on Fri, 08/15/2008 - 00:31.Julie—
Could you write an intro about what these teachings are; how these are the core values of our people? I don’t think it’s Kyle’s thing. If you can’t, let me know and I will next week (veronicatyhotmail.com).
Veronica
Introduction by Julie Timmer
Translations by Kyle Tadgerson
Nbwaakaawin
Wisdom
Zaagidwin
Love
Mnaadendimowin
Respect
Aakwade’ewin
Bravery
Gwekwaadiziwin
Honesty
Dbaadendiziwin
Humility
Debwewin
Truth
The Flint Show
Submitted by cole_tadge on Thu, 08/14/2008 - 23:20.Beaver Fur
Submitted by tadgersonc on Thu, 08/14/2008 - 22:57.Cradle Board
Submitted by tadgersonc on Thu, 08/14/2008 - 22:27.It is used to carry infants of one year. The Cradle board was used to keep the children from the cold. If you stop and want to put the child down you could hang it from a tree or you can lay it against a tree. It is also used for when the child is laid down to take a nap, so the mother can do what she is told to do around the house. It is also used to keep their baby protected.
This Cradle board was made by Hilda Lewis. In the picture is Chantell Tadgerson
What's in a Word?
Submitted by veronica on Thu, 08/14/2008 - 21:46.by Kyle Tadgerson & Veronica Pasfield
“Aboriginal languages are sacred to Aboriginal people. They are a central source of survival for the people, as well as a critical link to knowledge given to us by our Creator who blessed us with our languages and in them gave instructions for our development and survival. Languages are the means of communication for the full range of human experiences and critical to the survival of the culture and political integrity of any people.”
--Dr. Marie Battiste, Mi’kmaq scholar, University of Saskatchewan
One way to learn about a cultural teaching in a word is to try to connect it with related words. One simple example of this is taking a look at words that contain the root word “de” –or, in English, “heart.” Think of the root word “de” as the starting point, one of the ideas embedded in the words. It’s easy to find examples.
DE = heart
DEwegan = drum
ogitchiDE = warrior
aakwaaDEwin = bravery
dooDEm = clan
oDEnaa = village
So what’s up with all this DE? If we take it one step further, we might infer some cultural teachings in each of these words. We can do that by looking at the other parts of the words, or just connecting the words with cultural ideas. We think it’s not coincidental that our ancestors embedded the idea of “heart” into these words.
DEwegan = drum
The drum is known as the heartbeat of the community. WHY? It can’t be a coincidence that the word for “drum” contains the word for “heart.”
OgitchiiDE = warrior
Ogitchii means “big,” as in “major.” So the word for warrior is literally translated as “major heart.” WHY?
aakwaaDEwin = bravery
Aakwaa means” fierce” or “intense.” Our ancestors give us a lot to think about when they connect the idea of bravery with having a fierce heart.
dooDEm = clan
Doo is a sacred word for the spirit inside of us. When we connect it with the idea of heart, what could we think about the teachings of the word for clan? That our clan, or extended family, are the people to whom we are connected spiritually and through love? WHAT?? That they are our love spirits?
oDEnaa = village
We wonder the same sort of thing about the word for village, where our doodem lives. When we are far away, does the language have us say we are returning to our “heart place” where our “spirit-heart” people live? Anishinaabemowin gives us a lot to think about.
The Importance of Speaking Our Language
Submitted by veronica on Thu, 08/14/2008 - 21:42.By Bill LeBlanc
The soul of the tribe and the sovereignty of the Indian nation is in its adherence to culture and its language, while at the same time becoming attuned to the educational and economic values in the predominant social system. In the 1920s, Bay Mills Indian Community as it’s now knows, was subjected to a certain amount of isolation and segregation from communities as close as Brimley. Brimley was only occasionally visited to take advantage of slightly bigger markets available there. Many of the Bay Mills people walked to the store and carried their purchases home in a pack usually made out of a burlap bag.
Despite this isolation, it seemed to the people of that day that they must become adapted to the language of the broader community. The only nearby schools available were taught only in English. The Indian day and boarding schools minimized references to Native cultural values and language.
The elders of the late 1920s were the last tribal members who regularly spoke the Ojibwe language (Anishinaabemowin). Many of them lost their language when they were sent away to federally mandated boarding schools, such as the Mt. Pleasant Indian School my mother and her siblings attended in the early 1900s. Native languages were still banned when I went there and to Haskell a generation later from (DATES). My generation and those that came before me had to know English in order to succeed in the logging camps and mills, and to market their furs and other gathered forest foods. They needed it to read the local newspapers, legal documents, treaties, and many other important documents.
This is why I so value the Bay Mills Community College Anishinaabemowin program. I see these classes as a link to the past and the means by which a firm step may be made into the future.
The language studies are being conducted under a format called “immersion.” Generally, that means surrounding yourself with the sounds and meaning of a mode of communication. Immersion studies are based on a concept of hearing over and over again various subjects and stories with the premise that so many hours of familiarization will bring the student to the state of understanding. Ultimately, it enables the student to speak. Students are encouraged to read other materials and to become familiar with Indian words. Teachers utilize skits to give the student an opportunity to relate the words to actions and to learn the body language important to the communicative process. A general precept of the learning process is to make the study as near like that which a child would encounter in his or her home.
The child goes through several stages that include hearing, exploratory sounds, interaction with a family member, and eventually the use of simple words to initiate the actual communication. It is of course difficult to imitate the child’s learning methods in a classroom, but the fact that you can converse and even read this essay proves how successful it is.
To learn the language today, it is important to stay at it. Try to find someone who speaks and then practice some dialogue like what Kyle offers us here. Take a class, or start one. There are so many websites and books available with easy-to-learn lessons in them. Powwows are a great place to find them, or go online to anishinaabemowinpane.com. We have students who’ve been at it for a number of years who can carry on simple conversations. Some are actually teaching children how to speak.
It is the hope of the founders of the Bay Mills Community College Language Program that many of the students will eventually become teachers of the language. As the program says about its approach: “The teaching and learning process of these programs are developed in a manner that is unique and dynamic, Nishnaabe driven, and attempts to make a difference in the lives of the learners. In past history, the educational experiences of Nishnaabe people have not been pleasant and their rich culture largely unappreciated. This has changed dramatically in the past few years with the ever increasing awareness and enhancement of pride in this rich heritage. “
It should be noted that in addition to the importance of the Native language classes, they are really fun! DO YOU HAVE A STORY??
Each learning experience brings about a great deal of satisfaction. (Find out more at the program website: http://bmcc.edu/ProgramsFaculty/certificateprograms.html#nls)
Language studies have always been a part of the successful college program and the reinstitution of Ojibwe as our first language should give our young people the confidence and pride they need to handle the challenges of higher education. That is so necessary to succeed in the world we are a part of today.
Miigwetch miinwaa baamaapii!
Pow Wow Greetings
Submitted by veronica on Thu, 08/14/2008 - 21:39.Powwow is one of the few times during the year when we Anishinaabeg can be completely immersed in our more traditional culture. Here are some basic Anishinaabemowin (Anishinaabe language) greetings that will come in handy at powwow. Miigwetch to my language teacher Kenneth A. Pitawanakwat for sharing most of these phrases with us!
Aanii/Boozhoo!
Hello/greetings!
Aaniish naa enjibayin?
How are you?
N-minoyaa gwa.
I am fine.
Aniish e-zhinokazo’iin?
What is your name?
(Your name) n-dizhinikaaz.
My name is….
Kiin dash? Aabiish enjibayin?
And you? What is your name?
Aabish zaaghamoogamig?
Where is the outhouse?
Aanii pii enjibayin?
Where you from?
(Place) n-doonjiba.
I am from (place).
Some place names:
Maampii – right here
Gnoozekaaning-Place of the Pike (Bay Mills)
Baawaating-The Rapids (Sault Ste. Marie)
Baamaapii ggwaabimin!
I’ll see you later!
Miigwetch, baamaapii!
Thanks, later!
Always wanted to be around him
Submitted by trond on Thu, 08/14/2008 - 11:39.A Brief History of Bay Mills Community College
Submitted by rfrost on Thu, 08/14/2008 - 08:24.Development of College Infrastructure
1984 Five acres of land (current main campus) were leased from the Bay Mills Indian Community to establish a land base for Bay Mills Community College. This land included the “old fish plant,” which currently serves as the college’s administration building.
1993 The college dorms were constructed on the site where they currently sit; however, the dorms have since been turned over to the Bay Mills Indian Community, as they did not turn out to be a successful college venture.
2000 BMCC took advantage of a funding opportunity and constructed the Library/Heritage Center (log building); in 2006 the building was retrofitted with an elevator to make it fully accessible.
2003 Mikanuk Hall, the college’s primary academic/instructional facility was constructed on the main campus with funding from the U.S. Dept. of Education’s Title III Construction Program.
2004 The Bay Mills Indian Community realized an opportunity to expand the college’s physical capacity by purchasing the “Iroquois Lodge” property west of the BMCC main campus. This 78 acre property has been secured in a long term lease to BMCC and is known as BMCC’s West Campus.
2004 BMCC took advantage of its new West Campus property by constructing a facility to house its new construction technology program; major funding for this project came from the USDA-Rural Development Grant program.
2007 Further development of the West Campus was completed with construction of Migizi Hall, an instructional, conference lodging facility that will house language and cultural education programs, the community’s culture program, and various special events. This project was funded by the U.S. Dept. of Education’s Title III Construction program.
2007 Two projects are scheduled for completion during the summer and fall They include miscellaneous improvements to the main campus and the construction of a facility to house the Great Lakes Composites Institute on Tribal trust land located southwest of Brimley in Dafter, Michigan.
BMCC was designated as a land grant institution by the Equity in Educational Land Grant Status Act of 1994. This designation allows BMCC to apply for funding from the USDA-CSREES (Cooperative State Research, Education, Extension Service), to bring college resources to communities in need of such services. To date, BMCC has provided services in the areas of youth development, health promotion, community gardening, and renewable energy systems. Land Grant status has provided a bridge of opportunity for BMCC to work closely with Michigan State University and the entire Land grant system nationwide.
Text extracted from 2008 BMCC self-study document, prepared for the College's successful reaccreditation effort and authored by BMCC staff. The image offers a handy timeline of the history of the College.
Sponsored by a generous grant from the National Science Foundation with cooperation from the University of Michigan School of Information and Bay Mills Community College. © Bay Mills Indian Community